Por: Kana
Gasóncito: así es, la barrera idiomática fue una de las tantas razones. Es que sólo debían saber los días y los precios. Era muy común que mi abuela escribiera 土 (sábado) en las órdenes de retiro....
View ArticlePor: Gastoncito
Hola! me pasaron este blog y estoy hace rato recorriendolo. Es notable el interés de las notas y la gran calidad que le has llegado a dar a este espacio en la web. Solo quería hacer un pequeño agregado...
View ArticlePor: mariana
Hola, muy buen post, te cuento que llegué a esta página buscando informción sobre una tintorería japonesa en particular, quedaba en la avenida directorio al 4400, me gustaría saber a quien pretenecía...
View ArticlePor: Kana
Hola Mariana, La verdad que no conozco esa tintorería. Supongo que debe haber registros de la misma en la Cámara de Tintoreros. Gracias por comentar. Saludos.
View ArticlePor: ale
HOLA MI NOMBRE ES ALEJANDRA Y ESTOY HACIENDO UN TRABAJO SOBRE ROPA DE LOS PRIMEROS INMIGRANTES JAPONESES ITALIANOS Y POLACOS DESDE 1830 ME SIRVIO DE ALGO LA DATA GRACIAS
View ArticlePor: sergio
muy buena nota. Mi abuelo tenía la suya, Tintorería Yonahara de Shigeru Yonahara, aquí en Córdoba Capital. Recuerdo las etiquetas que colocaba en las prendas, en kanji, y su calculadora: el soroban...
View ArticlePor: gabriel
hola !! quería saber bien de que año es la foto en que aparece el planchador ? porque las personas que están detrás son mis abuelos y tengo la inquietud de saber quien es la persona que esta en brazos.
View Article
More Pages to Explore .....